The subtle difference: Rüganer, Rügener and Rügen holidaymaker
Since the end of the 19th century, Rügen has been the summer resort of Prussians from nearby Berlin. Wannsee is of course very beautiful, but compared to Rügen, it is probably only suitable for a day off in the sun. Some guests, however, liked it so much that they didn’t want to leave. The “natives” of the island therefore felt compelled to find a clear linguistic regulation, although today we can have a good argument about whether this should promote or disturb migration…
So two categories of islanders were created: First, the Rüganer. This is the name given to true, genuine islanders who have lived on the island for at least three generations. The Rüganer was of course also born on the island and lives here out of conviction. If the Rügener has to leave the island to study, for example, he always feels at home nowhere else and returns as soon as possible.
Secondly: The Rügener. The Rügener is an immigrant! And he has not yet reached the three generations.
And the third category, which is also very welcome: the Rügen holidaymaker. These people spend the most precious days of the year on the pearl of the Baltic Sea. The Rügen holidaymaker usually gets along excellently with the Rügener and the Rügener.
After all, Rügen is Germany’s largest island and with 926 square metres and 500 kilometres of coastline, it offers space for everyone who likes the island. Important to know: the clocks go slower on Rügen. No stress behind the big Rügen Bridge. That’s the way it has to be.